ifinitiv -ili-gerundij

Инфинитив или герундий

Инфинитив – это глагол в неопределенной форме (начальная форма), перед которым стоит частичка to. Например, to learn, to count, to write. Герундий – это отглагольная часть речи, когда к начальной форме глагола добавляется окончание -ing. Например, learning, counting, writing и так далее. Разберемся, когда употребляется инфинитив или герундий.

инфинитив или герундий когда употреблять

Инфинитив или герундий. Примеры.

Мы с вами уже знакомы с понятиями инфинитива и герундия. Если в предложении последовательно стоят два глагола, первый из которых не является модальным, то возможно употребление инфинитива или герундия, которые отвечают на вопрос: что делать?

I want to turn out on the South. – Хочу (что сделать?) оказаться на юге.

My pens enjoy running out of ink. – Мои ручки обожают (что делать?) заканчиваться.

I relish being on the beach all day long. – Мне нравится (что делать?) быть на пляже весь день напролёт.

Mom asks me to buy stationary. – А мама просит меня (что делать?) купить канцелярские принадлежности.

I don’t mind having summer all year long. – Я не против (что делать?)  проводить лето целый год напролёт.

инфинитив или герундий

Инфинитив или герундий. Когда именно используются.

Следующий список слов, после которых употребляется герундий, следует выучить наизусть:

инфинитив или герундий

Следует также знать правило, что после глагола с предлогом, как правило, следует герундий. И это логично, потому что после предлогов употребляются имена существительные, а герундий – это часть речи, средняя между глаголом и существительным. Например, 

инфинитив или герундий

Рассмотрим отдельно слово stop, после которого возможно употребление и инфинитива, и герундия. При этом слово stop приобретает разные значения.

She stopped staring at herself in the mirror. – Она перестала пристально смотреть на себя в зеркале.

She stopped to stare at herself in the mirror. – Она остановилась, чтобы пристально посмотреть на себя в зеркале.

Offer [ˈɒfə] and suggest [səˈʤest] – переводятся одинаково «предлагать». Но после offer употребляется только инфинитив, после suggest – только герундий.

He offered to give her a lift. – Он предложил ей подвезти её.

He suggested giving a lift to her. – Он предложил ей подвезти её.

Imagine [ɪˈmæʤɪn] and pretend – имеют значение «представлять, воображать», но с разницей употребления герундия и инфинитива.

I cannot imagine doing nothing. – Не представляю, как можно ничего не делать.

I can’t pretend to bob on P. E. classes. – Не представляю, как можно приседать неуклюже на уроках физкультуры.

Упражнения.

I. Read the following sentences and analyze them giving the translation:

1. We go on studying phrasal verbs.

2. They have put off making acquaintance with each other.

3. She burst out laughing in a friendly way.

4. The rain was preventing us from going out.

5. We will congratulate them on the arrival to our place.

6. You have forgiven him being late many times.

7. He has taken up practicing sport several times.

8. He gave up putting on dog the other day.

9. They keep on spelling in English.

10. She forgave us telling an offensive lie.

11. She accuses us of cheating at the test.

12. The victory will depend on our agreed acting.

13. They approve of our making progress in the language.

14. He persisted in buying a new piano.

15. They suspect her of shirking lessons from time to time.

16. I will object to their singing the song.

17. The noise prevented me from making up a composition.

18. He will deny writing this note. 1

9. We didn’t make for a walk because it burst out raining.

20. He stopped forgetting necessary stationary for the lessons.

II. Put the necessary particle or preposition and give the translation:

1. Go … singing 2. Put … driving 3. Deny … being wrong 4. Congratulate … getting a prize 5. Forgive … losing the thing 6. Burst … shouting 7. Prevent … thinking 8. Take … dancing 9. Give … arguing 10. Keep … tidying 11. Depend … preparing 12. Suspect … forgetting 13. Object … coming late 14. Persist … repeating 15. Approve … taking part   

Инфинитив или герундий в разговорной речи.

III. Give the translation using phrasal verbs from above and gerund.

1. Перестаньте опаздывать на уроки.

2. Я откладывал делать домашнее задание весь выходной.

3. Мы отрицали, что списывали ответы.

4. Они поздравили нас с победой в этой игре.

5. Продолжим готовиться к экзамену!

6. Она вдруг закричала на нас.

7. Она не простит нам, если мы пропустим её занятие.

8. Мы продолжали описывать погоду на каждом уроке.

9. Она подозревала нас в том, что мы сказали неправду.

10. Она не одобряет, когда на уроке шумят.

11. Мы перестали встречаться в последнее время.

12. Это будет зависеть от нашего упорного труда над языком.

13. Он недавно начал играть в теннис. – Нет, он уже бросил заниматься им.

14. Перестань болтать! Мне мешают твои разговоры, чтобы решить задачу по математике.

15. Она настаивала на изучении английских идиом. Они обвиняли её, что она давала слишком много идиом. Что касается меня, я не возражал узнавать что-то новенькое. Я всегда одобрял, когда она перегружает нас. Теперь вы можете меня поздравить со знанием многих полезных фраз.

Ответы.

VI. Put the necessary particle and give the translation:

1. On 2. Put off 3. – 4. On 5. – 6. Out – 7. From 8. Up 9. Up 10. On 11. On 12. Of 13. To 14. In 15. Of 

VII. Give the translation using phrasal verbs from above and gerund.

1. Stop being late for the lessons. 2. I was putting off carrying out for the whole weekend. 3. We denied copying out of the keys. 4. They congratulated us on the victory in the game. 5. Go on (continue) preparing for the exam! 6. She burst out crying at us. 7. She won’t forgive us leaving (missing out) her lesson. 8. We went on describing the weather outdoors at every lesson. 9. She suspected us of telling a lie. 10. She doesn’t approve of making noise in class.

11. We stopped meeting together last. 12. It will depend on our slogging at the language. 13. He has taken up playing tennis lately (recently). – He has given doing it yet. 14. Stop talking! Your talking prevents me from solving (deciding) the problem on Maths. 15. She insisted on learning English idioms. They accused her of giving them too many idioms. As for me, I didn’t object to learning something new. I have always approved of our driving (overloading). Now you can congratulate me on knowledge of many useful phrases.

Заключение.

Итак, дорогие ученики, давайте подытожим наш урок – let’s some it up! Прежде всего, мы разобрались, в чем разница в употреблении инфинитива и герундия. А также проделали упражнения и проверили свои ответы по ключам. See you soon! Оставляйте свои комментарии и задавайте вопросы, если они у вас появились! До встречи на следующем уроке!

Похожие статьи:
Top