kosvennaja-rech-v-anglijskom

Косвенная речь в английском

Мы часто передаем слова автора своими словами, то есть преобразовываем прямую речь в косвенную. Итак, косвенная речь в английском, что нужно соблюдать при построении таких предложений.

Косвенная речь. Повествовательное предложение.

Давайте посмотрим, как преобразовать прямую речь в косвенную.

1. Little Riding Hood says: I am in the red. I am taking 25 dollars to Granny. – Красная Шапочка говорит: Я в долгу (имею задолженность). Я несу бабушке 25 долларов. – Little Riding Hood says that she is in the red and she is taking 25 dollars to Granny.

2. Wolf-the-grey answers: I am a rare speakable wolf. I am in the Red Book. – Серый волк отвечает: Я редкий говорящий волк. Я в Красной книге. – Wolf-the-grey answers that he is a rare speakable wolf and he is in the Red Book.

3. Riding Hood adds: I often meet a red-cap here who is always carrying a red box and I don’t speak to speakable wolves from the Red Book. – Красная Шапочка добавила: Я часто встречаю здесь военного полицейского (или носильщика?), который постоянно носит красный кожаный ящик для официальных бумаг членов английского правительства, и не разговариваю с говорящими волками из Красной книги. – Riding Hood adds that she often meets a red-cap here who is always carrying a red box and she doesn’t speak to speakable wolves from the Red Book.

4. Wolf-the-grey states: I know this red-cap black and blue because the forest is full of the bellicose Reds. – Серый волк заявил, что он знает этого полицейского в синяках, потому что лес полон воинственных индейцев. – Wolf-the-grey states that he knows this red-cap black and blue because the forest is full of the bellicose Reds.

Мы часто передаем слова автора своими словами, то есть преобразовываем прямую речь в косвенную. Итак, косвенная речь в английском, что нужно соблюдать при построении таких предложений.

косвенная речь в английском

Косвенная речь. Вопросительное предложение.

5. Little Riding Hood asks: Do you see red when you meet the Reds? – Красная Шапочка спросила: Ты приходишь в ярость, в бешенство, когда встречаешь индейцев? – Little Riding Hood asks if he sees red when he meets the Reds.

6. Wolf-the-Grey wonders: Will you lend me a red cent because I lost my ones when I was on Red square? – Серый волк хотел бы знать: Ты мне дашь один цент, потому что я потерял свои центы, когда я был на Красной площади? – Wolf-the-Grey wonders if she will lend him a red cent because he lost his ones when he was on Red square.

7. Little Riding Hood wonders: Why are you drawing a red herring across the path? I see the red light. – Красная Шапочка хотела бы знать: Зачем ты намеренно направляешь меня по ложному направлению? (дословно: зачем он тащит копчёную селёдку через тропинку). Я предчувствую приближение опасности. – Little Riding Hood wonders why he is drawing a red herring across the path and she sees the red light.

8. Wolf-the-grey replies: I have a desire to mark this red-letter day and to paint the town red. – Серый волк отвечает: У меня есть желание отметить этот праздничный день и предаться веселью, покутить. – Wolf-the-grey replies that he has a desire to mark this red-letter day and to paint the town red.

косвенная речь в английском

Косвенная речь. Побудительное предложение.

9. Little Riding Hood begs: Ask a red cent from the red-cap or from the Reds. Don’t make me see red! – Красная Шапочка очень просит: Попроси один цент у носильщика или у индейцев. Не приводи меня в бешенство! – Little Riding Hood begs to ask a red cent from the red-cap or from the Reds and not to make her see red!

10. Wolf-the-grey wonders: May I red-pencil the fairy tale because I don’t want to eat Granny and would like to have red caviar? – Серый волк хотел бы знать: Могу ли я исправить эту сказку, потому что я не хочу есть бабушку, а хотелось бы красной икры? – Wolf-the-grey wonders if he may red-pencil the fairy tale because he doesn’t want to eat Granny and would like to have red caviar?

Упражнения на тему косвенная речь в английском.

I. Change the sentences to indirect speech:

1. “Why are you late?” She wonders at us… 2. “Where are you from?” We ask her… 3. “How do you come on in English?” He wonders at me… 4. “What are they making for?” We ask… 5. “Who will you leave for Saratov with?” They ask her… 6. “What did I come out of it? She doesn’t know… 7. “How did you make this into an interesting story?” They wonder at me… 8. “When did you leave work?” I ask him… 9. “Who did she speak to?” I don’t know… 10. “What will the story come out in?” We have no idea…

II. Change the sentences to indirect speech:

1. “Are you able to do it?” She asks me… 2. “Will she let them out in time?” I don’t know…  3. “Did he come round to visit you?” He wonders… 4. “Have you got anything to eat?” She asks Mom… 5. “Will you come up to help me?” She re-asks me… 6. “Did she let you in to get warm?” We wish to get to know… 7. “Will you give me a prompt?” I ask him… 8. “Did you sweep the floor?” We wonder at them… 9. “Did the lesson close in time?” She doesn’t know… 10. “Does English sweep you away?” She wonders…  

What is our favourable subject of conversation? About the weather, without doubt! The weather is still pleasant and gladdening you, isn’t it? What mood have you got in such weather? What does the weather-forecast promise? – про погоду зимой или про погоду осенью или про погоду весной на английском языке. А также описание погоды зимой для продвинутого уровня.

Косвенная речь в английском

Ответы.

I. Change the sentences to indirect speech:

1. She wonders at us why we are late. 2. We ask her where she is from. 3. He wonders at me how I come on in English. 4. “What are they making for?” We ask what they are making for. 5. They ask her who she will leave for Saratov with? 6. She doesn’t know what I came out of it. 7. They wonder at me how I made it into an interesting story. 8. “When did you leave work?” I ask him when he left work.  9. I don’t know who she spoke to. 10. “What will the story come out in?” We have no idea what the story will come out in.

II. Change the sentences to indirect speech:

1. She asks me if I am able to do it. 2. I don’t know if she let them out in time.  3. He wonders if he came round to visit me. 4. She asks Mom if she has something to eat. 5. She re-asks me if I will come up to help her. 6. We would like to learn if she let you in to get warm. 7. I ask him if I will he will give me a prompt.  8. We wander at them if they swept the floor. 9. She doesn’t know if the lesson closed in time. 10. She wonders if English sweeps you away.  

Заключение.

Итак, дорогие ученики, на сегодняшнем занятии мы с вами разобрались, что такое косвенная речь в английском – с повествовательными, вопросительными и повелительными предложениям. А также узнали несколько идиоматических выражений со словом red и вспомнили, как описывать погоду на английском языке – про погоду зимой или про погоду осенью или про погоду весной. А также описание погоды зимой для продвинутого уровня.Оставляйте свои комментарии и задавайте вопросы, если они у вас появились. See you soon! До встречи на следующем занятии!

Похожие статьи:
Top