ложные друзья переводчика

Ложные друзья переводчика в английском I

Дорогие ученики! Приветствуем вас на нашем очередном занятии. И тема сегодняшнего урока — ложные друзья переводчика в английском, часть I.

Ложные друзья переводчика

ложные друзья переводчика

Упражнения на тему ложные друзья переводчика

Ложные друзья переводчика в английском I

I. False friends. Translate from Russian into English.

1. Десятилетие в школе – это вам не какая-то там декада на пляже у моря.

2. Он записывал данные путешествия в дневник и ставил каждый раз дату.

3. Если ей нужно будет знать направление, как работать дальше, ей нужно будет обратиться за указаниями в дирекцию.

4. Он, несомненно, полиглот! Голландский – это уже пятый язык, который он освоил. Теперь он задумал заняться Датским.

5. Компания предложила дополнительные услуги за экстра низкие цены.

6. Эта прочная ткань выпускается на нашей фабрике уже много лет.

7. Он постоянно придирается к датам, когда его просят сдать в крайний срок работу.

8. Я был полностью внимание, но не понял, как у него получился такой фокус прямо у всех под носом.

9. Можно сказать, наш класс разделился на фракции: кто-то очень хорошо справлялся с дробями в математике, а у кого-то не получалось.

10. Вагоны с зерном из этого склада отправились в депо на некоторое время.

II. False friends. Translate from Russian into English.

1. Два бывших друга встретились и представились друг другу: один был врачом терапевтом, а у другого была тоже уважаемая профессия – физик.

2. Физик занимался после работы спортом и имел отличное телосложение.

3. Производство этой продукции увеличивалось из года в год, как того требовал спрос (demand).

4. В перспективе здесь планировалось построить широкое авеню.

5. Твоя реплика оказалась не точной копией роли, которая записана в сценарии.

6. Смола и резина – совершенно разные материалы, которые необходимы для производства этого продукта.

7. Табурет отличается от стула отсутствием спинки.

8. Войска врагов отступали, оставляя на поле боя трупы.

9. Не понимаю, почему этого субъекта интересует этот предмет.

10. При разработке такой техники потребовались особые методы.

Заключение

Итак, дорогие ученики! Как вам понравилась таблица в сравнении? Пожалуйста, когда вы выполняете задание, смотрите в словаре неизвестные вам слова. Просто справиться грамотно с грамматикой, не понимая лексики, это не прибавит пользы. Подписывайтесь на наш канал, чтобы продолжать учиться разговаривать на английском языке. А также оставляйте пожелания и комментарии, если они у вас появились. Не забывайте заглядывать в другие рубрики! Читайте предыдущие темы для говорения: необычные отели в Японииудивительная рыбакак развлекаются в Японии.

А также заглядывайте в монологические высказывания в облегченной версии, которые мы рассмотрели ранее. Про образование в нашей стране. Обязанности по дому. Загрязнение окружающей среды. Наука в нашей жизни. Про школу. Театр и кино. Чтение книг. И не забывайте про пройденный материал. Фразовый глагол go. Все времена Simple. Артикли в 9 классе. Сложное подлежащее. Фразовый глагол с pull. Фразовые глаголы с up. Словообразование. Перевести активную речь в пассивную. Употребление предлога to. Переводим прямую речь в косвенную. Неожиданные и полезные выражения со словом time. Наречие+наречие в английском языке. И до встречи на следующем занятии. See you soon!

Похожие статьи:
Top